<dd id="eqtmr"><track id="eqtmr"></track></dd>
  • <dd id="eqtmr"><track id="eqtmr"></track></dd>
  • <em id="eqtmr"></em>

      1. 用戶登錄

        中國作家協會主管

        法蘭克福書展上的中國展商

        來源:人民日報海外版 | 田穎 左為  2019年11月02日09:26

        在日前舉行的德國法蘭克福書展上,百余家中國出版商攜優秀圖書參展,并舉辦一系列圖書首發式、中外出版機構簽約儀式以及與中國圖書相關的文化活動,吸引了來自世界各地的眾多參展商和觀眾的關注,加深了相互交流與合作。

        一年一度的法蘭克福書展是全球規模最大的國際出版業展會。本屆書展上,紙書、攝影、視聽產品和周邊衍生品琳瑯滿目,其中以世界文化遺產中國大運河為創作背景的《穿越時空的中國》數字影像展最為吸睛。

        影像展由中國大百科全書出版社主辦,在百科全書式原創手繪歷史長卷的基礎上開發制作,依托高3米、長20余米的高清巨幕呈現大運河的精彩歷史瞬間,融合三維動畫和二維場景。該影像展剛一亮相就引起轟動。不少人在看完影像展后,在書架前饒有興趣地翻閱同名圖書。

        英國DK公司首席執行官伊安·胡德松告訴記者,數字影像讓書變得栩栩如生,也讓作品更具娛樂性。DK公司已決定引進同名圖書,多語言版同名圖書將于明年初全球同步發售。

        在本屆書展上,中國出版商以更加開放的姿態深度參與國際合作。中國少年兒童新聞出版總社收購了新西蘭童書品牌“米莉茉莉”,并邀請國內知名作家在該品牌原有形象基礎上加入新角色——中國孩子莉莉,從而推出一部講述多元文化背景下孩子們友情故事的系列童書,并在本屆書展上簽約輸出多個語種版權。

        中國青年出版總社與國內外著名專家和品牌合作出版《清·孫溫繪全本紅樓夢》中、英、法、意多語言版,并在本屆書展上首發。這一合作模式有助于該書以國際化的語言吸引全球讀者。

        上海新聞出版發展有限公司則直接面向海外市場,采取與國際銷售商合作的模式,將原創圖書直接行銷海外。該公司總經理張怡琮告訴記者,以童書為例,該出版社海外銷售超過萬本的原創英文童書有四五種,版權為多個歐洲國家購買。

        中方參展機構舉辦的一系列對話活動,為中外作家、學者、出版人和藝術家提供了思想交流平臺。上海市作家協會和上海世紀出版集團主辦的“思南讀書會”首次走出國門,被列入法蘭克福書展官方活動。思南讀書會以“從上海到法蘭克?!蛞曇跋碌奈膶W交流和閱讀推廣”為主題,討論中國文學“走出去”、網絡文學創作和影響力等諸多話題。

        參與討論的德國歌德學院(中國)原院長、漢學家米歇爾·卡恩-阿克曼說,思南讀書會是他非常喜歡的活動,讓讀者和作家當面交流,是一個非常重要的推廣文學的方式。(新華社法蘭克福電 記者田穎 左為)

        胖女性人体